Сложность и недоступность судьбоанализа на русскоязычном пространстве, в большой степени, обусловлена тем, что лишь не многие кгини Леопольда Зонди переведены на русский язык. А среднего разговорного уровня немецкого языка, не достаточно, чтобы проникнуть в суть и детально разобраться с понятиями судьбопсихологии.
В НИИ "Международное судьбоаналитическое сообщество" продолжаются исследования трудов Л. Зонди, под руководством кандидата психологических наук, доктора философии, Мальцева Олега Викторовича. И следом, за переводом книги "Я-анализ", сотрудниками института уже перведена на русский язык следующа работа Л. Зонди: "Свобода и навязанность в судьбе человека" ( L. Szondi "Freiheit und Zwang im Schicksal des Einzelnen").